ФОРМИРОВАНИЕ ИНОЯЗЫЧНОЙ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ МАГИСТРАНТОВ АГРАРНОГО ВУЗА

Шмелева Жанна Николаевна

Азимут научных исследований: педагогика и психология, № 3(32) 29.08.2020

Аннотация:
В сентябре 2003 года российская система высшего образования присоединилась к Болонскому соглашению, что обусловило переход на двухступенчатую модель образования: бакалавриат и магистратура. В связи с этим, студент магистратуры стал считаться молодым ученым, обязанным проводить собственное научное исследование, завершая цикл обучения подготовкой и защитой магистерской диссертации (выпускной квалификационной работы, имеющей исследовательский характер). Комплексное раскрытие исследуемой магистрантом проблемы позволяет дифференцировать образовательный уровень обучающегося, дать оценку аналитическим навыкам и способности к самостоятельному решению научных задач. В ходе подготовки магистерской диссертации, обучающийся магистратуры аграрного вуза сталкивается с необходимостью не только изучать аутентичные статьи и монографии по тематике своего исследования на иностранном языке, но и самому публиковать результаты изысканий на языке оригинала, в таких базах данных как Scopus, Agris и Web of Science, чтобы оставаться конгруэнтным научному обществу. Это не удивительно, ведь на современном этапе развития научной мысли и междисциплинарных контактов процесс международной кооперации, коллаборации и партнерства сфере создания передовых научных разработок является императивом. Необходимость поддержания высокой конкурентоспособности в научном и профессиональном сообществе ставит перед российскими магистрантами, аспирантами и учеными следующие задачи: знакомиться с новейшими иноязычными разработками в сфере своих научных интересов, изучать и анализировать опыт не только российских, но и зарубежных коллег по статьям не имеющих переводных аналогов. Нередко именно иностранные ученые выступают новаторами в той или иной области знаний. Электронные средства перевода не могут достоверно перевести узконаправленные профессиональные аутентичные тексты, соответственно иноязычная профессиональная компетенция магистрантов, а в последующем и ученых, приобретает особую значимость. Английский прочно удерживает пальму лидерства среди языков научного коммуникации. В виду упрочения международных контактов среди ученых по всему миру, знание английского языка и умение писать на нем научные статьи способствует расширению границ распространения научного знания и ускорению прогресса в различных областях науки, в том числе и в сельскохозяйственных. Цель статьи состоит в теоретическом обосновании необходимости интенсификации процесса формирования иноязычной профессиональной коммуникативной компетенции магистрантов аграрного вуза как средства повышения их конкурентоспособности в научной среде. Автор ставит перед собой задачи изучить явление иноязычной профессиональной коммуникативной компетенции, проанализировать ее компоненты и поделиться практическим опытом формирования данной компетенции у магистрантов направлений подготовки: 35.04.06 «Агроинженерия»; 38.04.02 «Менеджмент» (направленности: «Логистика» и «Экспорт сельскохозяйственной продукции»); 19.04.02 «Продукты питания из растительного сырья», представив содержание дисциплины «Профессиональные коммуникации на иностранном языке».

Ключевые слова: