ОСОБЕННОСТИ ИНОЯЗЫЧНОЙ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОММУНИКАЦИИ СПЕЦИАЛИСТОВ ПРАВОВОГО ПРОФИЛЯ И ИХ ВЛИЯНИЕ НА ОБУЧЕНИЕ СТУДЕНТОВ ЮРИДИЧЕСКИХ ФАКУЛЬТЕТОВ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ

SPECIFIC FEATURES OF INTERNATIONAL LEGAL COMMUNICATION AND THEIR INFLUENCE ON TEACHING ENGLISH TO UNIVERSITY LAW STUDENTS

ВИКУЛИНА Ольга Владимировна

VIKULINA Olga Vladimirovna

Азимут научных исследований: педагогика и психология, № 1(34) 28.02.2021

Аннотация:
Статья посвящена анализу особенностей профессионального общения специалистов юридического профиля на иностранных языках. Необходимость рассмотрения вопросов иноязычной профессиональной коммуникации юристов вызвана увеличением количества контактов отечественных юристов с иностранцами в России в связи с развитием общественных отношений и участием в них иностранных граждан, юридических лиц и капиталов. В статье анализируется влияние специфики конкретных юридических профессий и профилей подготовки правоведов на познавательные потребности студентов юридических факультетов учреждений высшего образования, а именно на состав иноязычных коммуникативных действий и набор иноязычных речевых умений и навыков, отвечающих за совершение этих действий. Состав иноязычных речевых умений специалистов определяет объекты обучения и контроля сформированности иноязычной коммуникативной компетенции студентов. В статье утверждается, что формирование выделенных коммуникативных умений и навыков у студентов целесообразно осуществлять с применением ситуативного принципа организации содержания обучения, так как моделирование учебных ситуаций профессионального общения юристов позволяет максимально воссоздать условия иноязычного профессиональной коммуникации специалистов в реальной жизни. Освещаемые вопросы иллюстрируются примерами иноязычной профессиональной коммуникации юристов гражданско-правового профиля.

Ключевые слова:
иностранный язык,иноязычные коммуникативные действия,иноязычные речевые умения,коммуникативные умения,профессиональная коммуникация,коммуникативная компетенция,юрист,юридический факультет,вуз,учебное заведение,студент,общение,ситуация,профиль,профессия
Description:
The article analyzes specific features of the professional legal communication in foreign languages. The necessity of studying the issue of international legal communication in Russia results from the increase in the number of contacts between Russian lawyers and foreign guests cased by the development of social relations and participation of foreign citizens, legal entities and capitals in them. The article examines the influence of particular characteristics of legal professions on the learners’ needs of university students, and on the communicative actions and communicative skills responsible for those actions, in particular. The range of the communicative actions and skills of legal specialists determines the range of skills to be developed and tested at law faculties of Russian universities. The article states that the acquisition of the above-mentioned communicative skills should be based on the situational principle of the syllabus design because in-class modelling of communicative situations imitates professional communication of lawyers in real life. The author illustrates the discussed issues giving examples of civil law professionals’ international communication.

Key words:
foreign language,language acquisition,language ability,language skills,professional communication,ESP,LSP,communicative actions,communication skills,language competence,law,lawyer,university student,legal communication,situation,profession